El retorno de los brujos - Coleccion Otros mundos
El retorno de los brujos

Desaparecieron civilizaciones tecnicas en epocas inmemoriales? Sera la sociedad secreta el sistema de gobierno del futuro? Existen puertas abiertas a universos paralelos? Derivamos hacia una suprahumanidad? Una vision fantastica de la realidad pasada y futura.

El retorno de los brujos

L. Pauwels y J. Bergier

El retorno de los brujosEl libro El retorno de los brujos fue publicado por primera vez en francés en el año 1960 como "LE MATIN DES MAGICIENS" por la editorial Gallimard, escrito por el periodista Louis Pauwels y el escritor de fenómenos ocultos Jacques Bergier, muchas de las ideas del libro son inspiradas en varios autores y pensadores esotéricos y místicos como Hoy Fort, Lovecraft, Clarke, entre otros asi como en los manuscritos del Mar Muerto.
Publicado en esta colección por la editorial Plaza y Janes en noviembre de 1967 y con la traducción al español por J. Ferrer Aleu su contenido abarca temas tan amplios como de civilizaciones desaparecidas, sociedades secretas, alquimia y ciencias ocultas y esotéricas.

Con la creciente moda e interés por los temas paranormales, ciencias misteriosas, culturas antiguas y demás, Pauwels y Bergier crearon la revista "Planète" en Francia dando origen al concepto de Realismo Fantástico.

En la primera parte habla sobre las antiguas civilizaciones y sociedades secretas, principalmente sobre los habitantes de la legendaria isla de Atlántida y por otra parte los Rosacruz; en la segunda parte del libro trata enteramente sobre el ocultismo Nazi; y la última parte está relacionada con el potencial del hombre como un ser vivo con análisis de grandes mentes del pasado y el futuro promisorio de la humanidad.

Otras Ediciones
AñoTituloEditorialIdioma
1960Le Matin des MagiciensÉditions GallimardFrancés
1961El retorno de los brujosPlaza y JanésEspañol
1962Aufbruch ins dritte JahrtausendScherzAlemán
1963Il mattino dei maghiArnoldo MondadoriItaliano
1963The Dawn of MagicStein and DayInglés
1964The Morning of the MagiciansStein and DayInglés
1965O Despertar dos MágicosDifusão EuropeiaPortugués

Prefacio

Tengo una gran torpeza manual y lo deploro. Me sentiría mejor si mis manos supiesen trabajar. Menos capaces de hacer algo útil, de sumergirse en las profundidades del ser y alumbrar en él un manantial de bondad y de paz. Mi padrastro (al que llamaré ml padre, pues él me educó) era obrero sastre. Era un alma vigorosa, un espíritu realmente mensajero. Decía a veces, sonriendo, que el primer tallo de los clérigos se produjo el día en que uno de ellos representó por primera vez un ángel con alas: hay que subir al cielo con las manos. A despecho de mi torpeza, logré un día encuadernar un libro. Tenía a la sazón dieciséis años. Era alumno del curso complementario de Tuvisy, en el barrio pobre. El sábado por la tarde podíamos elegir entre el trabajo de la madera o del hierro, el modelaje y la encuadernación. En aquella época leía yo a los poetas, especialmente a Rimbaud. Sin embargo, me impuse la obligación de no encuadernar; Une Saison en Enter. Mi padre poseía una treintena de libros, alineados en el estrecho armario de su taller, junto con las bobinas, los jaboncillos, las hombreras y los patrones. Había también, en aquel armario, millares de notas escritas con caracteres menudos y aplicados, sobre un ángulo del tablero, durante las incontables noches de labor. Entre aquellos libros, había yo leído Le Monde avant la Création de l'Homme de Flammarion, y estaba entonces descubriendo Oi va le Monde?, de Walter Rathenau. Y fue esta obra de Rathenau la que me puse a encuadernar, no si

Complete los siguientes campos o Inicie sesion / Registrese.

Recibira un correo para confirmar.
INICIAR SESION

Inicia sesion para acceder a tu perfil !

ó

RECUPERAR CONTRASEÑA

Escribe el correo registrado para recuperar contraseña

  • Ningun comentario